それぞれに(各自遠颺)
Fly Apart
歌:中孝介 作詞 / 作曲:江崎とし子
Singer: Atari Kousuke, Composer / Lyric by: Toshiko Ezaki
(1)
そよ風が告げる 春の訪れ
咲き乱れる 花の香りに 遠い君を想う
微風告知春天來訪
紛紛綻放的花朵香氣裡 令人想起遠方的妳
The breeze brings the message of spring
The fragrance of flowers
reminds me of you far away
春の陽に見守られて 花が咲くように
いつかは希望の陽が 照らすでしょう
如春日陽光守護下綻放的花朵
未來希望之光也會照耀我們吧
Like the blossom under the sunlight
I believe, our future would be shone
by the light of hope
*
それぞれにそれぞれの 決めた道を歩き
いつの日か微笑んで また逢えるその時まで
我們各自踏上各自所選擇的道路
在未來的某日綻放笑容 直到重逢時
We fly apart from now on
’til someday, we’ll gether again with smiles
(2)
黄昏が告げる 秋の訪れ
移り行く 紅の空に 遠い日々を想う
黃昏告知秋天來訪
隨歲月被晚霞染紅的天空 令人想起遙遠的往日
The eventide brings the message of autumn
The sky redden by yesterday
reminds me of the old days
秋の陽に 見守られて 実り成るように
いつかは 君の夢も 叶うでしょう
如秋日陽光守護下結成的果實
總有一天 妳的夢想終會實現
Like the ripen fruits under the sunlight
Your dreams will come true in time
repeat * -> (3)
(3)
ある日交わした約束 僕らが描いてた
未来は どんな色に 染まるのでしょう
當初許下的約定 是我們描繪的
想像中的未來 日後將會染上何種顏色呢
How it would turned out
the dreams we illustrated that day?
repeat * -> FIN
FIN
決めた道を歩き いつの日か微笑んで
また逢えるその時まで
踏上各自所選擇的道路 在未來的某日綻放笑容
直到重逢時
We fly apart from now on
’til someday, we’ll gether again with smiles
- Nov 08 Sat 2008 01:52
中孝介 各自遠颺
close
全站熱搜
留言列表